В ТГУ обсуждают обучение и тестирование иностранных граждан

В Томском государственном университете прошла всероссийская конференция «Цифровизация языковой подготовки и приема экзамена для иностранных граждан: вызовы и решения». Мероприятие объединило экспертов в сфере образования, представителей государственных органов власти и работодателей для обсуждения актуальных вопросов цифровизации языкового тестирования и совершенствования системы экзаменов по русскому языку как иностранному для граждан других стран, приезжающих в Российскую Федерацию в качестве трудовых мигрантов.

Основная часть мероприятий состоялась в первый день конференции: пленарное заседание с участием представителей Министерства науки и высшего образования РФ и департамента стратегического развития и реализации инфраструктурных проектов ФГУП «ПВС» МВД России, круглый стол по теме адаптивного обучения трудовых мигрантов русскому языку, мастер-классы по использованию цифровой среды в процессах тестирования и панельная дискуссия о подходах к проведению экзаменов по русскому языку, истории России и основам законодательства РФ для трудовых мигрантов.

Второй день конференции посвящён знакомству гостей конференции с кампусом Томского государственного университета, в том числе с ИДО ТГУ, Центром тестирования иностранных граждан и Сибирским ботаническим садом. Во второй половине дня участникам презентовали EdTech возможности и потенциал взаимодействия в рамках национальных проектов, которые реализует ТГУ.       


Внедрение цифровых решений

Весной 2024 года перед университетами России встала задача создать прозрачную и объективную систему тестирования иностранных граждан, прибывающих в нашу страну в рамках трудовой миграции, на знание русского языка. ТГУ вошел в число 14 вузов страны, уполномоченных на проведение экзамена по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства РФ. Экзамен проводится для людей, желающих получить разрешение на работу (патент), разрешение на временное проживание или вид на жительство в России. ТГУ была доверена организация процесса тестирования не только в Сибирском федеральном округе, но и в Курганской области и Луганской Народной Республике.

Русский язык является не только инструментом общения, но и важным элементом культурной адаптации и национальной безопасности. В связи с этим необходимо разрабатывать эффективные механизмы обучения и тестирования, позволяющие иностранным гражданам успешно интегрироваться в российское общество. Основной вызов, стоящий перед системой тестирования, заключается в необходимости совмещения строгих стандартов оценки знаний с технологической эффективностью, а также минимизацией человеческого фактора при проверке результатов.

На конференции «Цифровизация языковой подготовки и приема экзамена для иностранных граждан: вызовы и решения» ТГУ представил свою уникальную цифровую систему тестирования, созданную специалистами вуза в 2024 году. Эта система позволяет:

  • отслеживать цифровой след экзаменуемого,
  • обеспечивать объективность оценки,
  • исключать возможность недобросовестного прохождения экзамена.

Участники конференции отметили, что цифровизация данного процесса способствует созданию единой системы контроля и совершенствованию образовательных методик. Благодаря внедрению таких решений становится возможным более прозрачное и справедливое тестирование, отвечающее современным требованиям к оценке знаний иностранных граждан.

Екатерина Сеченова, проректор по международным связям Тюменского государственного университета:

— Я курирую Центр адаптационных практик и тестирования ТюмГУ, на площадке которого мы проводим тестирование иностранных граждан на знание русского языка. Тюменская область — это нефтяной край, там достаточно много предприятий, которые трудоустраивают иностранных граждан, например, «Сибур». Поэтому на нашей территории достаточно много трудовых мигрантов. Задачей университета было в короткие сроки обеспечить площадку для тестирования всеми необходимыми ресурсами. В первую очередь, преподавателями, которые прошли повышение квалификации и получили права для проведения экзамена. Также понадобилось более просторное помещение для организации процессов обучения и тестирования. Помещение мы нашли за пределами кампуса, чтобы не проводить экзамены для мигрантов в тех же аудиториях, где проходят занятия у студентов. И сейчас у нас имеются просторные классы, организована электронная очередь, всех технических и учебных ресурсов хватает, чтобы проводить тестирование для того количества трудовых мигрантов, которое есть на территории области. Наш поток достаточно высокий по сравнению с другими регионами — например, вчера мы за день протестировали на знание русского языка 133 человека. И примерно в таком режиме работаем пять дней в неделю, при этом добились того, что глубина очереди составляет максимум один день.


Участники и ключевые спикеры

Конференция объединила 79 участников из 32 регионов России, среди которых были представители государственных учреждений, уполномоченных на приём экзаменов, а также проректора и преподаватели многих российских вузов. В Томск приехали участники конференции из Калининградской области, Луганской Народной Республики, Белгородской и Курской областей, из Москвы, Тюмени, Красноярска, Екатеринбурга и других регионов.

На пленарном заседании «Миграционная политика: опыт и перспективы» выступили:

Максим Мерзляков, директор Правового департамента Министерства науки и высшего образования РФ, представивший доклад о ключевых изменениях в экзамене по русскому языку как иностранному.

Марат Тяминов, врио руководителя департамента стратегического развития и реализации инфраструктурных проектов ФГУП «ПВС» МВД России, который рассказал об опыте и перспективах работы с миграционным потоком в режиме одного окна.

По данным МВД России, которые были озвучены в одном из докладов, представленных на конференции, миграционный поток в Сибирском федеральном округе (СФО) в 2023 году составил 143 700 человек. В центральных регионах России цифры трудовой миграции сопоставимы с теми, которые фиксируются в СФО. И перед вузами стоит задача не только проводить экзамены на знание истории, культуры и языка России, но и подготовки иностранных граждан к тестированию.

Владимир Доможир, первый проректор Калужского государственного университета:

— В нашей области сейчас достаточно большое количество трудовых мигрантов и вопрос сейчас в том, как выстроить систему приёма экзаменов так, чтобы не было очереди. Площадка для тестирования иностранных граждан в нашем университете работает каждый день, и за день через неё проходят в среднем 80 человек. Мы успешно справляемся с этим объемом, поэтому на этой конференции мне более интересен опыт коллег из других университетов по теме обучения трудовых мигрантов русскому языку и подготовке их к сдаче экзамена. Коллеги из ИДО ТГУ представили новую разработку — платформу для изучения языка, это очень интересная тема для нас, будем изучать.


Практические мастер-классы и дискуссии

Первый день конференции включал не только пленарные заседания и дискуссии, но и ряд практических мероприятий. В частности, прошли мастер-классы «Знакомство с бесшовной цифровой системой: презентация и практическое применение» и «Опыт использования бесшовной цифровой среды: успехи, вызовы и перспективы».

На мастер-классе «Знакомство с бесшовной цифровой системой» Алексей Цыганков, IT-директор проекта, представил масштаб и функциональные возможности цифровой платформы, призванной упростить работу центров тестирования и подачу документов иностранными гражданами. Участники получили возможность поэтапно ознакомиться с принципами работы систем Flow и Odin, активно включались в обсуждение и демонстрировали интерес к их практическому применению.

Валерия Скирневская, заместитель директора Центра тестирования иностранных граждан по русскому языку, провела практическую демонстрацию работы с документами и процедур тестирования. Она подробно рассказала о преимуществах центров, использующих платформу, и предложила слушателям протестировать систему. В ходе обсуждения участники внесли предложения по упрощению навигации, а также высказали пожелания о создании дополнительных обучающих ресурсов и поддержки на этапе внедрения цифровых решений.

Татьяна Цвигун, советник при ректорате по вопросам русского языка и развитию гуманитарного образования Балтийского федерального университета имени Иммануила Канта:

— Безусловно, очень правильно, что теперь вся деятельность по организации тестирования на знание русского языка иностранных граждан, прибывающих в Россию в качестве трудовых мигрантов, сосредоточена на площадках нескольких вузов. Только университет, со своими кадровыми, методическими и исследовательскими ресурсами может подойти к решению этого вопроса комплексно. Причём не только к вопросу обеспечения процедуры проведения экзамена, но и к доэкзаменационному сопровождению иностранного гражданина, если он испытывает определенный дефицит в части владения коммуникативными навыками. Этот экзамен должен помогать иностранному гражданину интегрироваться в российское общество, ощутить себя частью культурной и языковой среды, в которую он вливается.

Конференция «Цифровизация языковой подготовки и приема экзамена для иностранных граждан: вызовы и решения» стала значимой площадкой для обмена опытом и обсуждения актуальных вопросов цифровизации языкового тестирования. ТГУ продемонстрировал свои наработки в сфере цифрового сопровождения экзаменационного процесса и подтвердил свою роль одного из ведущих центров России по внедрению передовых образовательных технологий. Итоги конференции лягут в основу дальнейшего совершенствования системы приема экзаменов, что будет способствовать повышению качества языковой подготовки иностранных граждан и их успешной интеграции в российское общество.

Текст: Ирина Корнева


Смотрите также

Пастуховские чтения 2025

Пастуховские чтения 2025

«Непрерывное профессиональное образование и предпринимательское мышление – основа технологической независимости»

15.05.2025